TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 19:7

Konteks

19:7 Let us rejoice 1  and exult

and give him glory,

because the wedding celebration of the Lamb has come,

and his bride has made herself ready.

Wahyu 21:9

Konteks
The New Jerusalem Descends

21:9 Then 2  one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven final plagues came and spoke to me, 3  saying, “Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:7]  1 tn This verb and the next two verbs are hortatory subjunctives (giving exhortations).

[21:9]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[21:9]  3 tn Grk “with me.” The translation “with me” implies that John was engaged in a dialogue with the one speaking to him (e.g., Jesus or an angel) when in reality it was a one-sided conversation, with John doing all the listening. For this reason, μετ᾿ ἐμοῦ (met emou, “with me”) was translated as “to me.” See also v. 15.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA